Smolensk - Смоленск: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 94: | Zeile 94: | ||
Es ist ein eiskalter Wintermorgen. Eine glitzernde Schneedecke hat sich wie ein weicher Mantel über die Erde gelegt. In der Luft steht dichter, weißer Nebel, der das ganze Tal erfüllt und die Stadt unter seinen dicken Schwaden verbirgt. Von der Erde ist nichts zu sehen. Es ist, als ob man über den Wolken schwebt. Und aus diesem weißen, lichtdurchfluteten Wolkenmeer ragt die Uspenskij-Kathedrale heraus. Wie auf Wolken gebaut, heben sich ihre schneeweißen Mauern empor bis zu den 5 runden Türmen, deren vergoldete Kuppeln strahlend in gleißendem Glanz vor dem tiefblauen Himmel stehen. Es ist wie eine wunderbare Vision. | Es ist ein eiskalter Wintermorgen. Eine glitzernde Schneedecke hat sich wie ein weicher Mantel über die Erde gelegt. In der Luft steht dichter, weißer Nebel, der das ganze Tal erfüllt und die Stadt unter seinen dicken Schwaden verbirgt. Von der Erde ist nichts zu sehen. Es ist, als ob man über den Wolken schwebt. Und aus diesem weißen, lichtdurchfluteten Wolkenmeer ragt die Uspenskij-Kathedrale heraus. Wie auf Wolken gebaut, heben sich ihre schneeweißen Mauern empor bis zu den 5 runden Türmen, deren vergoldete Kuppeln strahlend in gleißendem Glanz vor dem tiefblauen Himmel stehen. Es ist wie eine wunderbare Vision. | ||
|- | |- | ||
− | | [[Datei:1946 Smolensk Kathedrale und Ul.Bol.Sowj.jpg|thumb|"Durch diese Straße bin ich oft gelaufen. Hier haben wir gearbeitet, eingekauft und uns fotografieren lassen."]] | + | | [[Datei:1946 Smolensk Kathedrale und Ul.Bol.Sowj.jpg|thumb|Ulitsa Bol'shaya Sovetskaya. "Durch diese Straße bin ich oft gelaufen. Hier haben wir gearbeitet, eingekauft und uns fotografieren lassen."]] |
In der Nähe dieser berühm­ten Kathe­drale arbeite ich mit meiner Brigade an einem kleinen Haus, das im Krieg völlig zer­stört war. Es liegt in der­selben Straße, wie das Foto­geschäft und der Tabak­laden, sogar ganz in der Nähe. (Von der gegenüberliegenden Straßenseite aus ist das Foto von der Kathedrale gemacht, Seite 315.) Das Haus war bis auf die Grundmauern zerstört. Wir hatten keinen einzigen Fachmann in der Brigade, aber wir begannen mit dem Wiederaufbau so, wie wir es den Maurern auf anderen Baustellen abgeguckt haben: Mit dem Setzen der Ecken. | In der Nähe dieser berühm­ten Kathe­drale arbeite ich mit meiner Brigade an einem kleinen Haus, das im Krieg völlig zer­stört war. Es liegt in der­selben Straße, wie das Foto­geschäft und der Tabak­laden, sogar ganz in der Nähe. (Von der gegenüberliegenden Straßenseite aus ist das Foto von der Kathedrale gemacht, Seite 315.) Das Haus war bis auf die Grundmauern zerstört. Wir hatten keinen einzigen Fachmann in der Brigade, aber wir begannen mit dem Wiederaufbau so, wie wir es den Maurern auf anderen Baustellen abgeguckt haben: Mit dem Setzen der Ecken. | ||
Zeile 107: | Zeile 107: | ||
Der Markt befand sich auf dem [http://www.visitsmolensk.ru/chto-posmotret/dostoprimechatelnosti/arhitektura/ulicy-ploshady-smolenska/kolhoznaya-ploschad/ Kolchosplatz]. (Hinweis von Anna Shukowa via Messenger, danke!) | Der Markt befand sich auf dem [http://www.visitsmolensk.ru/chto-posmotret/dostoprimechatelnosti/arhitektura/ulicy-ploshady-smolenska/kolhoznaya-ploschad/ Kolchosplatz]. (Hinweis von Anna Shukowa via Messenger, danke!) | ||
− | + | [[File:Bol.Sowj. nicht sondern Konënkowa.jpg|mini]] | |
+ | Mein Vater hat offenbar die Ulitsa Bol'shaya Sovetskaya mit der Ulitsa Konenkowa verwechselt, die einen ähnlichen Blich auf die Kathedrale bietet! | ||
+ | |||
+ | Man sagt, dass an den [https://www.google.de/maps/place/Smolensk,+Oblast+Smolensk,+Russland/@54.7891031,32.0393383,18.29z/ Häusern Nr. Ulitsa Bakunina 2, 4, 6 und 8] Kriegsgefangene gearbeitet haben. Vaters Baustelle war aber in derselben Straße wie das Fotogeschäft. | ||
+ | |||
+ | [[File:Konënkowa 3 Fotogeschäft.jpg|thumb|150px|Links das Fotogeschäft, mit Werbeschild!]] | ||
+ | Das Fotogeschäft wurde gefunden! In der Ulitsa Konenkowa 3. | ||
Ist es möglich, die junge Frau zu finden? Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? | Ist es möglich, die junge Frau zu finden? Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? | ||
Zeile 119: | Zeile 125: | ||
У меня нет вопросов. Я просто нахожу слова такими удивительно поэтичными. | У меня нет вопросов. Я просто нахожу слова такими удивительно поэтичными. | ||
|- | |- | ||
− | | [[Datei:1946 Smolensk Kathedrale und Ul.Bol.Sowj.jpg|thumb|"Я много раз ходил по этой улице. Здесь мы работали, ходили по магазинам и фотографировались."]] | + | | [[Datei:1946 Smolensk Kathedrale und Ul.Bol.Sowj.jpg|thumb|ул. Большая Советская. "Я много раз ходил по этой улице. Здесь мы работали, ходили по магазинам и фотографировались."]] |
+ | |||
Рядом с этим зна­мени­тым собо­ром я рабо­таю со своей бри­га­дой над небол­ьшим до­мом, кото­рый был пол­нос­тью раз­рушен во время войны. Он нахо­дится на одной улице с фото-магазином и табачным магазином, даже очень близко. (С противоположной стороны улицы сделана вышеуказанная фотография собора). Дом был разрушен до стен фундамента. У нас не было ни одного эксперта в бригаде, но мы начали перестраивать ее так же, как копировали ее с кирпичников на других строительных площадках: Установив углы. | Рядом с этим зна­мени­тым собо­ром я рабо­таю со своей бри­га­дой над небол­ьшим до­мом, кото­рый был пол­нос­тью раз­рушен во время войны. Он нахо­дится на одной улице с фото-магазином и табачным магазином, даже очень близко. (С противоположной стороны улицы сделана вышеуказанная фотография собора). Дом был разрушен до стен фундамента. У нас не было ни одного эксперта в бригаде, но мы начали перестраивать ее так же, как копировали ее с кирпичников на других строительных площадках: Установив углы. | ||
Zeile 132: | Zeile 139: | ||
Рынок был на [http://www.visitsmolensk.ru/chto-posmotret/dostoprimechatelnosti/arhitektura/ulicy-ploshady-smolenska/kolhoznaya-ploschad/ Колхозной площади]. (Записка от Анны Шуковой через Messenger, спасибо!) | Рынок был на [http://www.visitsmolensk.ru/chto-posmotret/dostoprimechatelnosti/arhitektura/ulicy-ploshady-smolenska/kolhoznaya-ploschad/ Колхозной площади]. (Записка от Анны Шуковой через Messenger, спасибо!) | ||
− | + | [[File:Bol.Sowj. nicht sondern Konënkowa.jpg|mini]] | |
+ | Мой отец, очевидно, перепутал улицу Большую Советскую с улицей Коненкова, с которой открывается похожий вид на кафедральный собор! | ||
+ | |||
+ | Говорят, что военнопленные работали на домах [https://www.google.de/maps/place/Smolensk,+Oblast+Smolensk,+Russland/@54.7891031,32.0393383,18.29z/ ул. Бакунина 2, 4, 6 и 8]. Но стройка отца находилась на той же улице, что и Фотомагазин. | ||
+ | |||
+ | [[File:Konënkowa 3 Fotogeschäft.jpg|thumb|150px|Слева фото магазин, с рекламной вывеской!]] | ||
+ | Фотомагазин найден! ул. Коненкова, 3 | ||
Можно ли найти молодую женщину? Следует ли просить газету помочь с поиском? | Можно ли найти молодую женщину? Следует ли просить газету помочь с поиском? | ||
Zeile 422: | Zeile 435: | ||
| Wir arbeiteten hier oft auch in der Nähe der Küche. Hinter der Küche lag ein Abfallhaufen. | | Wir arbeiteten hier oft auch in der Nähe der Küche. Hinter der Küche lag ein Abfallhaufen. | ||
|} | |} | ||
+ | [[File:Textilkombinat EVTL 1943-05 Конвейер восстановленной Смоленской швейной фабрики • Декабрь 1943.jpg|mini|In der wiederaufgebauten Smolensker Bekleidungsfabrik - möglicherweise identisch mit dem Flachskombinat?]] | ||
An der Stelle des damaligen Textilkombinats (Flachskombinat) steht jetzt das [http://www.trcgalaktika.ru/ Einkaufszentrum „Galaktika“]. Genauer wird es wohl niemand wissen. Alte Fotos der Fabrik wären schön. | An der Stelle des damaligen Textilkombinats (Flachskombinat) steht jetzt das [http://www.trcgalaktika.ru/ Einkaufszentrum „Galaktika“]. Genauer wird es wohl niemand wissen. Alte Fotos der Fabrik wären schön. | ||
| | | | ||
Zeile 428: | Zeile 442: | ||
| Мы часто работали здесь рядом с кухней. За кухней была мусорная куча. | | Мы часто работали здесь рядом с кухней. За кухней была мусорная куча. | ||
|} | |} | ||
+ | [[File:Textilkombinat EVTL 1943-05 Конвейер восстановленной Смоленской швейной фабрики • Декабрь 1943.jpg|mini|Конвейер восстановленной Смоленской швейной фабрики - возможно, идентичен Флакскомбинату?]] | ||
На месте бывшего текстильного комбината (льнокомбината) теперь стоит [http://www.trcgalaktika.ru/ торговый центр "Галактика"]. Точнее, никто не узнает. Старые фотографии фабрики было бы неплохо. | На месте бывшего текстильного комбината (льнокомбината) теперь стоит [http://www.trcgalaktika.ru/ торговый центр "Галактика"]. Точнее, никто не узнает. Старые фотографии фабрики было бы неплохо. | ||
|- | |- | ||
Zeile 495: | Zeile 510: | ||
| Dicht neben dem Gleis beginnt das eingezäunte Gelände eines Schlachthofes. Ich habe später noch einmal auf diesem Schlachthof ein paar Tage gearbeitet, allerdings in dem Verwaltungsgebäude. | | Dicht neben dem Gleis beginnt das eingezäunte Gelände eines Schlachthofes. Ich habe später noch einmal auf diesem Schlachthof ein paar Tage gearbeitet, allerdings in dem Verwaltungsgebäude. | ||
|} | |} | ||
+ | [[File:Smolensk_08_1943.jpg|mini|Luftbild vom 13.10.1943]] | ||
+ | [[File:Smolensk_08_1943 clip m Anm.jpg|mini|Ausschnitt]] | ||
Der Schlachthof ist jetzt bekannt. (Mitteilung von Siergey Amielin per Facebook-Messenger, danke dafür!) | Der Schlachthof ist jetzt bekannt. (Mitteilung von Siergey Amielin per Facebook-Messenger, danke dafür!) | ||
− | + | Das Luftbild zeigt nördlich davon ein Gleis, das beiderseits von einer Wiese begleitet wird. | |
| | | | ||
=== Следы на скотобойне === | === Следы на скотобойне === | ||
Zeile 505: | Zeile 522: | ||
| Рядом с трассой начинается огороженная территория скотобойни. Позже я снова работал на этой скотобойне несколько дней, но в административном здании. | | Рядом с трассой начинается огороженная территория скотобойни. Позже я снова работал на этой скотобойне несколько дней, но в административном здании. | ||
|} | |} | ||
+ | [[File:Smolensk_08_1943.jpg|mini|Luftbild vom 13.10.1943]] | ||
+ | [[File:Smolensk_08_1943 clip m Anm.jpg|mini|Ausschnitt]] | ||
Скотобойня теперь известна. (Сообщение от Siergey Amielin через Facebook Messenger, спасибо за это!) | Скотобойня теперь известна. (Сообщение от Siergey Amielin через Facebook Messenger, спасибо за это!) | ||
− | На аэрофотоснимке | + | На аэрофотоснимке изображен железнодорожный путь к северу от него, который с обеих сторон сопровождается лугом. |
|} | |} | ||
---- | ---- |
Version vom 19. Juni 2021, 12:39 Uhr
Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator | |||||||||||||
Suche nach Örtlichkeiten und Menschen in Smolensk |
Поиск мест и людей в Смоленске | ||||||||||||
Ich bereite das Tagebuch meines Vaters aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges und der anschließenden sowjetischen Kriegsgefangenschaft zur Veröffentlichung vor und möchte dabei nach Möglichkeit alles, was er schreibt, mit Fakten, Fotos und Dokumenten untermauern und lebendig werden lassen.
Unter anderem hat mein Vater 1946—1948 als Kriegsgefangener in Smolensk gearbeitet. Wir wollen gemeinsam versuchen, die in seinem Tagebuch mehr oder weniger genau beschriebenen Örtlichkeiten, Arbeitsstellen und Menschen in Smolensk zu identifizieren.
|
Я готовлю к публикации Дневник моего отца со времен Второй мировой войны и последующего советского плена и, если возможно, хотел бы подкрепить все, что он пишет фактами, фотографиями и документами и воплотить это в жизнь.
Среди прочего, мой отец работал в качестве военнопленного в Смоленске с 1946 по 1948 год. Вместе мы постараемся определить места, работы и людей в Смоленске, более или менее точно описанных в его дневнике.
| ||||||||||||
Ich bitte alle Besucher um Hinweise und Berichtigungen per E-Mail, in den Facebook-Gruppen Главное в Смоленске oder РЕГИОН 67 oder auf ВКонтакте! | Я прошу всех посетителей о комментариях и исправлениях по электронной почте, в группах Facebook Главное в Смоленске или РЕГИОН 67 или в ВКонтакте! | ||||||||||||
| |||||||||||||
Schrottplatz in der Nähe der Fabrik „Kalinin“
Ist so ein Schrottplatz bekannt? Die Frau und ihr Sohn könnten noch leben und sich erinnern. Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? |
Свалка лома рядом с заводом "Калинин"
Ты когда-нибудь слышал о свалке? Женщина и ее сын могут быть еще живы и помнить. Следует ли просить газету помочь с поиском? | ||||||||||||
Straßenbau
Es gibt eine große Straße östlich des Flughafens, die aber damals schon bestand. Kann es ein Weg gewesen sein, der jetzt von der Startbahn überbaut ist (s. rosa Stecknadeln auf der Karte)? Wie kann man erfahren, welche Straßen damals gebaut wurden? |
дорожно-строительные работы
Существует большая дорога к востоку от аэропорта, но он уже существовал в то время. Мог ли это быть путь, который теперь покрыт взлетно-посадочной полосой (см. розовые булавки на карте)? Как вы можете узнать, какие дороги были построены в то время? | ||||||||||||
Magazin 19
Auch wenn es keine topographischen Anhaltspunkte gibt, habe ich die Hoffnung, dass sich ein so wichtiger Betrieb finden lässt. |
Магазин 19
Даже если нет топографических подсказок, я надеюсь, что такую важную операцию можно будет найти. | ||||||||||||
Baustelle, Fotogeschäft und Tabakladen nahe der Kathedrale
Zu dem Nebel-Text habe keine Frage. Ich finde ihn nur so wunderbar poetisch. Der Markt befand sich auf dem Kolchosplatz. (Hinweis von Anna Shukowa via Messenger, danke!) Mein Vater hat offenbar die Ulitsa Bol'shaya Sovetskaya mit der Ulitsa Konenkowa verwechselt, die einen ähnlichen Blich auf die Kathedrale bietet! Man sagt, dass an den Häusern Nr. Ulitsa Bakunina 2, 4, 6 und 8 Kriegsgefangene gearbeitet haben. Vaters Baustelle war aber in derselben Straße wie das Fotogeschäft. Das Fotogeschäft wurde gefunden! In der Ulitsa Konenkowa 3. Ist es möglich, die junge Frau zu finden? Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? |
Строительная площадка, фото-магазин и табачная лавка возле собора
О туманном тексте не возникает вопросов. Я просто нахожу это удивительно поэтичным. Рынок был на Колхозной площади. (Записка от Анны Шуковой через Messenger, спасибо!) Мой отец, очевидно, перепутал улицу Большую Советскую с улицей Коненкова, с которой открывается похожий вид на кафедральный собор! Говорят, что военнопленные работали на домах ул. Бакунина 2, 4, 6 и 8. Но стройка отца находилась на той же улице, что и Фотомагазин. Фотомагазин найден! ул. Коненкова, 3 Можно ли найти молодую женщину? Следует ли просить газету помочь с поиском? | ||||||||||||
Güterbahnhof
Es könnte sich um den Güterbahnhof an der Novo-Moskovskaya Ulitsa handeln, aber ich glaube eher, es war der Rangierbahnhof unterhalb der Shosse Moskovskoye. Die damals junge Frau könnte noch leben und sich erinnern. Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? |
Товарная станция
Это мог быть грузовой двор на Ново-Московская ул., но я скорее думаю, что это был сортировочный двор под Шоссе Московское. Тогда молодая женщина могла бы быть еще жива и помнить. Следует ли просить газету помочь с поиском? | ||||||||||||
Ganz schwierig zu bestimmende Orte |
Места, которые очень трудно определить | ||||||||||||
Kalkgrube
Oben in der Karte habe ich westlich von Katyn eine Stecknadel gesetzt, aber sie kann auch vollkommen falsch sein. In der russischen topographischen Karte 1:50.000 N-36-40-В (C) und -Г (D) und auch in der Baustoffkarte des europäischen Rußland 1:300.000 Blatt W 55 von März 1943 ist kein Steinbruch zu finden. |
известковый карьер
В верхней части карты я поставил булавку к западу от Катыни, но она также может быть совершенно неправильной. На русской топографической карте 1:50 000 N-36-40-В и -Г, а также на карте строительных материалов Европейской России 1:300 000 лист W 55 от марта 1943 года карьер не обнаружен. | ||||||||||||
Gleis am Waldrand am westlichen Stadtrand
Wer traut sich zu, dieses Gleis zu finden? Die erste Frage müsste lauten: Warum werden hier Drahtrollen abgeladen? Und was bedeutet „KMTS“? Kann man sagen, dass KMTS ein städtischer Betrieb für die Versorgung der Bevölkerung mit Strom, Gas, ÖPNV, Müllabfuhr usw. (Stadtwerke) ist oder war? Und wo war oder wo gab es KMTS? Wer kennt die genannten Personen? Wie kann man sie finden? |
Тропа на краю леса на западной окраине города
Кто осмелится найти этот трек? Первый вопрос должен быть: Почему здесь разгружают катушки с проволокой? А что значит "КМТС"? Можно сказать, что КМТС является муниципальной компанией по снабжению населения электроэнергией, газом, общественным транспортом, сбором мусора и т.п. (Общественная полезность) это или было? А где был КМТС? Кто знает упомянутых лиц? Как их можно найти? | ||||||||||||
Ziegelei
Aufgrund der Bauweise könnte es sein, dass der Ofen später eingestürzt ist; dies wiederum könnte bekannt geworden sein. |
Кирпичный завод
Благодаря способу строительства, возможно, что печь позже рухнула, а это, в свою очередь, могло стать известно. | ||||||||||||
Betonfabrik
Die wohltätige Frau lebt wahrscheinlich nicht mehr. |
Бетонный завод
Благотворительная женщина, вероятно, не жива. | ||||||||||||
Autoreparaturwerkstatt am östlichen Stadtrand
Wo könnte das sein? Wer ist diese Sekretärin gewesen? Wer waren die Mädchen, die den Gefangenen Kohl geschenkt haben? Sie könnten alle noch leben! |
Авторемонтная мастерская на восточной окраине города
Где это может быть? Интересно, кто была эта секретарша. Кто были девушки, которые давали заключённым капусту? Они все могут быть еще живы! | ||||||||||||
Bauernhof außerhalb der Stadt
Den Bauernhof kann man nur identifizieren, wenn sich der Natschalnik oder der Bauer an dieses Ereignis erinnern würde. |
Ферма за городом
Ферму можно идентифицировать только в том случае, если Натальник или фермер запомнят это событие. | ||||||||||||
BrauereiLeider keine weiteren Ortsangaben. Welche oder wieviele Brauereien mag es damals gegeben haben? |
ПивоварняК сожалению, больше никакой информации о местонахождении. Какие или сколько пивоварен могли существовать в то время? | ||||||||||||
Bereits ermittelte Orte, aber noch offene Wünsche |
Места уже определены, но все еще открыты желания | ||||||||||||
Das Kriegsgefangenenlager
Im Kulturpalast („Club für Arbeiter der Anlage Kalinin“) befindet sich jetzt eine juristische Akademie. Der Friedhof ist der Tichin-Friedhof. Das Mädchen, das in Deutschland war, könnte noch leben und sich erinnern. Sollte man eine Zeitung um Hilfe bei der Suche bitten? Vielleicht findet man noch den Brunnen (Wasserpumpe)? Oder erinnert sich jemand? |
Лагерь военнопленных
Во Дворце культуры ("Клуб для рабочих завода им. Калинина") теперь располагается юридическая академия. Кладбище - Тихвинское кладбище. Девушка, которая была в Германии, возможно, еще жива и помнит. Следует ли просить газету помочь с поиском? Может быть, ты все еще можешь найти колодец (водяной насос)? Или кто-нибудь помнит? | ||||||||||||
Fabrik „Kalinin“
Die Fabrik gibt es immer noch. Ein Gleisanschluss ist jetzt und auch auf Luftbildern oder einem Stadtplan der Kriegszeit nicht feststellbar; wer könnte etwas über ein Anschlussgleis wissen? |
Завод им. Калинина
Завод все еще там (Завод КДМ им. М.И. Калинина). Железнодорожный подъезд сейчас невозможно опознать ни по аэрофотоснимкам, ни по карте города военного времени; кто может знать что-нибудь о железнодорожном подъезде? | ||||||||||||
Wiederaufbau eines zerstörten Gebäudes
Es handelt sich wohl nicht um Häuser des Textilkombinats, sondern vielleicht um die Häuser der Fabrik „Kalinin“ an der Witebsker Chaussee 46–50, die in genau dieser Zeit von Deutschen erbaut wurden (Mitteilung von Anna Shukowa auf Facebook, danke dafür!). Gibt es andere ähnliche Gebäude, die in Frage kommen? |
Восстановление разрушенного здания
Это, вероятно, не дома текстильного комбината, а, возможно, дома фабрики "Калинин" на Витебском шоссе 46-50, которые были построены немцами именно в это время (сообщение от Анны Шуковой в Facebook, спасибо за это!). Есть ли другие подобные здания, которые ставят под сомнение? | ||||||||||||
Elektrizitätswerk
Das Elektrizitätswerk an der Ulitsa Kashena ist natürlich bekannt. Die Kirche wird St. Johannes der Evangelist gewesen sein, die allerdings nur eine kleine Kuppel hatte und hat. |
Электростанция
Электростанция на улице Кашена, конечно же, известна. Церковь была Храм святого апостола Иоанна Богослова, хотя она имела только небольшой купол. | ||||||||||||
Flachskombinat
An der Stelle des damaligen Textilkombinats (Flachskombinat) steht jetzt das Einkaufszentrum „Galaktika“. Genauer wird es wohl niemand wissen. Alte Fotos der Fabrik wären schön. |
комбинат льна
На месте бывшего текстильного комбината (льнокомбината) теперь стоит торговый центр "Галактика". Точнее, никто не узнает. Старые фотографии фабрики было бы неплохо. | ||||||||||||
Güterbahnhof und oberhalb gelegenes Dorf
Ob sich die junge Frau wohl an diesen Kriegsgefangenen erinnert? Das ältere Ehepaar wird wohl nicht mehr leben. Vielleicht hat es seinen Kindern und Enkeln die Geschichte erzählt? |
Товарная станция и деревня выше
Интересно, помнит ли молодая женщина этого военнопленного? Пожилая пара, вероятно, не доживет до этого. Может быть, они рассказали эту историю своим детям и внукам? | ||||||||||||
Mit Sicherheit identifizierte Orte |
Места определены с уверенностью | ||||||||||||
Personenbahnhof
Der Bahnhof ist natürlich bekannt. |
Пассажирская станция
Станция, конечно, хорошо известна. | ||||||||||||
Likörfabrik
Es handelte sich um die Smolensker Brennerei (Смоленский ликеро-водочный завод), die in den 1990er Jahren in Bachus (БАХУС) umbenannt (gem. Redaktion smolnarod.ru) und 2017 liquidiert wurde. |
Ликеро-водочный завод
Это был Смоленский ликеро-водочный завод, который в 1990-х годах был переименован в БАХУС (по данным редакции smolnarod.ru) и ликвидирован в 2017 году. | ||||||||||||
Gleise am Schlachthof
Der Schlachthof ist jetzt bekannt. (Mitteilung von Siergey Amielin per Facebook-Messenger, danke dafür!) Das Luftbild zeigt nördlich davon ein Gleis, das beiderseits von einer Wiese begleitet wird. |
Следы на скотобойне
Скотобойня теперь известна. (Сообщение от Siergey Amielin через Facebook Messenger, спасибо за это!) На аэрофотоснимке изображен железнодорожный путь к северу от него, который с обеих сторон сопровождается лугом. |