Dezember 1942

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1942 1942-09.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch
GEO INFO
Brest Karte — map
Le Conquet Karte — map
The battalion staff was in the school to the left; the officer's club in the house to the right (Street View)

We are being relocated again. It seems that we change our location almost regularly every six weeks. I’m sure this is done to keep enemy spies guessing about our strength and locations. But I hate these perpetual changes. I loathe the wandering around. How wonderful, on the other hand, it is for all these stationary offices, commands, signals and supply units, higher staffs and everything else that is swarming around here. I don’t know if the figures are correct, but with us there are supposed to be 13 base wallahs for every front-line soldier. With the Russians, the ratio is supposed to be 1:8. And these stage stallions have been sitting here on the same spot for 2 1/2 years, have solid friendships with the French population, have fallen in love and got engaged, are well-fed, go on holiday every six months with lead-heavy suitcases and hardly know that there is a war on.

With all understanding for the necessity of rear services, on the other hand, it is certain that some services are completely superfluous and others could work with half the staff[1]. I honestly admit that there is a bit of envy involved in these considerations, and that I would have been quite happy to sit back here for a longer time, but not for the duration of the war. My pride as a front-line warrior won’t allow it.

So once again it’s time to pack. And say goodbye. At the marching destination of the first day, I spend the night with a sergeant in private quarters. The next night I spend with all the officers in a hotel. After our arrival, I usually take a stroll through the town.

After several (about 7) day’s march we have reached our new section. We are in the Brest area. Our battalion is stationed in Le Conquet, a small Breton town right on the coast at the far western end of the Breton peninsula. Our battalion staff is billeted in the school.


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. Only a year later, on 27 Nov 1943, will the "Fuehrer Order on the Deployment of Men" be issued, which is supposed to eliminate these grievances and add at least one million men to the front line (KTB OKW 1943 p. 1314 f., text p. 1574 ff.).