1940/August/9/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kalendernavigation}} ==== Summoned to Brandenburg on Havel ==== Datei:1938...1940- AK Kaserne IR 68, heute TH Brandenburg (Nordwestl. Geb. d. KavKaserne).…“)
 
Zeile 2: Zeile 2:
 
==== Summoned to Brandenburg on Havel ====
 
==== Summoned to Brandenburg on Havel ====
  
[[Datei:1938...1940- AK Kaserne IR 68, heute TH Brandenburg (Nordwestl. Geb. d. KavKaserne).jpg|miniatur|Kaserne des I.R. 68 an der Magdeburger Straße in Brandenburg an der Havel, nordwestliches Gebäude der früheren Kavallerie-Kaserne, heute Technische Hochschule Brandenburg (Montage: Hg.)]]
+
[[Datei:1938...1940- AK Kaserne IR 68, heute TH Brandenburg (Nordwestl. Geb. d. KavKaserne).jpg|miniatur|Barracks of I.R. 68 at Magdeburger Straße in Brandenburg on Havel, northwest building of the former cavalry barracks, today Brandenburg Technical University (montage: Ed.)]]
 
On 9 August 1940, I enlisted as a sergeant in the 4th MG ({{we|machine gun}}) Replacement Company of Infantry Regiment 68 in [[we:Brandenburg_an_der_Havel|Brandenburg on Havel]]. It is the same barracks where I did my exercises.<ref>today Technical University Brandenburg</ref>
 
On 9 August 1940, I enlisted as a sergeant in the 4th MG ({{we|machine gun}}) Replacement Company of Infantry Regiment 68 in [[we:Brandenburg_an_der_Havel|Brandenburg on Havel]]. It is the same barracks where I did my exercises.<ref>today Technical University Brandenburg</ref>
  
 
I move into a single room on the third floor. Since nothing is going on yet - it is Saturday afternoon (or Sunday afternoon?<ref>9 August 1940 was a Friday.</ref>) - I make a sudden decision to return to Berlin. It was not homesickness. I do not know that. I have never been homesick in my life. Was it perhaps longing for the Wannsee? I am back in the evening.
 
I move into a single room on the third floor. Since nothing is going on yet - it is Saturday afternoon (or Sunday afternoon?<ref>9 August 1940 was a Friday.</ref>) - I make a sudden decision to return to Berlin. It was not homesickness. I do not know that. I have never been homesick in my life. Was it perhaps longing for the Wannsee? I am back in the evening.
  
==== Abstellung nach Galizien ====
+
==== Detailed to Galicia ====
  
Nun folgen zwei Monate Kasernendienst, bis mich eines Tages ein neuer Befehl erreicht: Feldabstellung!
+
Now two months of barracks service follow, until one day a new order reaches me: Detailed into the field!
{{Kalendernaechste|1940/Oktober/3}}
+
{{Kalendernaechste|1940/Oktober/3/en}}
  
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]

Version vom 11. November 2020, 22:41 Uhr

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1940 1941-05.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch

Summoned to Brandenburg on Havel

Barracks of I.R. 68 at Magdeburger Straße in Brandenburg on Havel, northwest building of the former cavalry barracks, today Brandenburg Technical University (montage: Ed.)

On 9 August 1940, I enlisted as a sergeant in the 4th MG (Vorlage:We) Replacement Company of Infantry Regiment 68 in Brandenburg on Havel. It is the same barracks where I did my exercises.[1]

I move into a single room on the third floor. Since nothing is going on yet - it is Saturday afternoon (or Sunday afternoon?[2]) - I make a sudden decision to return to Berlin. It was not homesickness. I do not know that. I have never been homesick in my life. Was it perhaps longing for the Wannsee? I am back in the evening.

Detailed to Galicia

Now two months of barracks service follow, until one day a new order reaches me: Detailed into the field!


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. today Technical University Brandenburg
  2. 9 August 1940 was a Friday.