20. März 1945
| GEO INFO | ||||
|---|---|---|---|---|
| –Hasenpot–Grobin | ||||
| –OT camp (in Baidzeles-Klieci?) | ||||
| –Baidzele?/Dorupe(n)?/Otanke? | ||||
20 March 45. Today I’m being discharged together with the armoured lieutenant. We walk past the “cavalier barrack”, where the venereal patients lie, and leave the military hospital grounds through a portal, in front of which a bus is already waiting. The bus takes us to the market square of Hasenpot. I get off here and want to hitch a lift in the direction of Libau. After an hour’s wait, I find a vehicle that takes me as far as Grobin. From here, I catch an OT (Organisation Todt) ambulance, which takes me a few kilometres further south to an OT camp on the eastern shore of Lake Liepāja.[1] We had just driven past Libau. In the meantime, another soldier had got on, who was travelling the same route as me. As there were no more vehicles to be seen, we decided to continue on foot. From now on, bad luck seems to follow us. It’s thawing, the path is muddy and soggy. Then my cardboard box containing my few belongings falls into the mud. We walk for several kilometres without seeing a vehicle. In the next village[2] I go to the local commander and ask for accommodation for the night. The captain means he has no room. I can see from his demeanour that he doesn’t want us, so I don’t waste another word on this helpful comrade and leave the house to continue the march. The soldier always runs along dutifully. As we reach the next village[3], it starts to get dark. We therefore decide to spend the night here. I first go to the nearest field kitchen and ask for food for both of us. As the evening meal isn’t ready yet, we have to wait a while. But then we are amply catered for. The cheerful kitchen corporal takes me into his parlour and places a plate with a mountain of open sandwiches in front of me, which I can’t manage with the best will in the world. I take the rest for the soldier. After supper, we go in search of a place to sleep. I don’t even want to bother the local commander. We find a warm welcome in a house on the edge of the village where a sergeant and his orderly live. The sergeant even offers me his own bed for the night. After some reluctance, I accept his friendly offer. The soldier sleeps with the messenger in the next room.
|
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
|
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
|
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Originalmanuskript |
- ↑ An OT camp or an OT unit could not yet be identified in this area. In Baidzeles-Klieci there was an extended camp of the 5th(K)comp./Supply Bn.553 (list, map)
- ↑ probably Baidzele/Baidseln/Baidzata (the location “Zagari” near Upenieki is entered in the situation maps), Ortskommandantur/Sicherungsstab OK I 349 was deployed there
- ↑ perhaps Dorupe(n) or Otanke
