18. Februar 1945
| GEO & MIL INFO | ||||
|---|---|---|---|---|
| 20 Feb–11 Mar: 5th Kurland Battle |
| Field post letters/Red Cross cards | ||||
|---|---|---|---|---|
| 18.2. ✉ to Carola and to parents |
There’s another German and a Latvian officer in my room. The older German captain is ill. Today he is to be punctured[1], which he is in a little bit of a funk about. The hospital personnel consisted of German doctors, German and Latvian nurses and Latvian support personnel. The Latvian girl who looks after our room and brings us food has obviously taken a liking to me. She fulfils my every wish as far as she is able. As I am very hungry at the moment, she brings me a second portion after every meal. When she once sat on the edge of my bed (I think that’s forbidden), I quietly stroked her arm. Since then, she has been so noticeably around me that I refrain from any further kindness, as a precaution. That's when her affection turns and since then she’s very cool to me. It’s better that way. I’m now married after all.[2]
|
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
|
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
|
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Originalmanuskript |
- ↑ Is there any confusion here with the similar experience on 26..43?
- ↑ This scene is also described in the field post letter of 18 Feb 45.
