8. November 1941
In the next village we again encounter stuffy proprietors. But one can understand them when six Landsers enter the house, occupy the only room and move the family into the kitchen; when the Landsers - themselves disgruntled on such rainy days in overcrowded quarters - spread their wet and filthy clothes everywhere to dry and scrape the clay floor of the cottages with their nailed boots; when our drivers simply put the farmer's panje horses outside to clear the stable for our heavy active horses, which then pierce the roof with their heads and demolish the mud walls of the far too small stable with their hooves; when our wet Landsers then light a fire in the stove so that the flames leap out of the chimney, and that with the thatched roofs. I don't mean to say that it was always like that, but one or two incidents did happen. But they were probably as rare as unfriendly proprietors. But maybe there were already some Russians among them, because we are gradually approaching the borders of the Ukrainian settlement area.
Winter Battles 1941/42
Our division has reached its strategic goal. We are nearing the Donets. Rumour has it that we are to take up winter quarters on the river and develop defensive positions, although the whole area between Donets and Don is supposedly free of enemies.
The German infantry divisions have accomplished incredible marching performance this summer, but they are too slow. Russia's vastness demands more motorised units.
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente
Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen